bloodbook

Of all that is written, I love only what a person has written with his own blood.



Tuesday, August 15, 2006

略說八木教廣及其兩部作品

近日看《大劍Claymore》,本來只打算在「近況欄」中提一提,沒想到一寫寫了一大篇,索性略改一下放在這裡發佈。

--

《大劍Claymore》(1-10未完,臺譯《獵魔戰紀》),即是我常掛在口邊向人推薦的冷門漫畫《冷面天使》(1-15完)的作者八木教廣老師的新作。

八木老師的一大特色是畫風清新,清新至極,清新得近乎冷淡;古往今來漫畫壇,難找到相似的。我極愛這種畫風,讓漫畫「變做」了藝術品。而今次的畫功又大有進步,少了前作的粗疏。

合觀前後兩部作品,一個共通處是,內容跟畫風都配合得絕好。令我猜不透作者究竟是以內容來就他的畫風;還是先有內容,再「創」出獨特畫風來配合。兩者皆有可能。而更可能的是,無論畫風還是內容,都直接源於作者的靈魂深處,沒有先後之分。

清新冷淡的畫風,在《冷面天使》中描繪出清新的故事主題和背景,也地功地反襯出幽默爆笑。

--在一個清新得不能再清新的無名小鎮,一個外貌八分像惡魔二分像不良少年而心地善良程度可能在六十億人中排首名的一個高中學生,經歷過一段段的爆笑情節之後,獲得了清新的愛情和清新的友情。

在《大劍Claymore》,清冷的畫風除了能配合主題的冷酷沉重和仿中古時期的背景,另一重要功用,大概是反襯出獵妖集團「大劍」中悲劇的半人半妖「銀眼魔女」們的溫暖的「比人類更人類」的心吧。

Labels:


Monday, August 14, 2006

夢  2006-08-13

我做了一個夢,一個很真實,很深刻的夢。

我「無意」間殺了幾個人,後來掩藏不住,即將敗露,決定畏罪自殺。

在自殺之前,我說,我後悔,後悔上天給予我很好的條件,我沒有好好培養,沒有把它們增值(為何用了崔院長的常用詞)。

一個問心有愧(更準確的說,是「愧」的成分比「不愧」為多,或曰「功不抵過」)的人,在死前一刻,心中所想的是甚麼,我現在很清楚了。--是「來生」。--是畏懼,不知來生會變作何樣的東西/人。更準確的說,是覺得今生有虧,所以害怕來生會(因此而)成為比今生更inferior的生物或人。

恁平時如何倡言理性,信奉儒家,在這種關頭,佔據心頭的竟完全是迷信。

以前一直不明白為何像殷海光、丘世文甚至羅素這樣的人,竟然在彌留之際在病床上決志信教。我一直認為是因為他們的虛弱的神智受到身邊的人(多是至親好友)的高壓的唆擺,甚或是他們的頭腦(理智)在當時已受到物理上的破壞,故不可作準。但現在我想我能夠理解了。

Labels:


Wednesday, August 09, 2006

給基斯坦奴朗拿度

「人之有德慧術知者,恆存乎疢疾。獨孤臣孽子,其操心也危,其慮患也深,故達。」--《孟子.盡心上》

雖然我對你的缺乏忠誠的表現很不以為然,但你現在受到的侮辱已遠遠超過了你所應得的;大概英國人正把他們最不文明的一面表現出來了,近來我常懷疑「足球在英國屬於流氓,高等社會都玩網球和馬球」此一類老生常談並非虛妄。

無論如何,你只是個廿一歲的青年,這一切對於你太沉重。但也不要忘記,碧咸被英國國民「問吊」之時,也只比你現在大兩歲;而在其後的九個月內,他以成熟的高水準而穩定的表現,協助曼聯成為三冠王。憂患不僅是考驗,同時也能培養和激發你所未有或不足夠的。

--

Dear Cristiano,

I know that all the irrational insults and booings are not easy to take, but I hope you can take it bravely and do not let your head down!

I have always been appreciating your abilities and passion a lot, and I believe that if you listen to your heart, and to be confident, you will be able to come through this difficult period. And after that you will find that you have gained and developed a lot from this period.

And finally, I really hope that you could stay at United. I would love to see you being an indispensable part of a successful era of United in the near future.

Yours sincerely,

Kelvin Wong
An United supporter from Hong Kong

--

記不得多久沒有執筆寫信,而想不這第竟然是一封英文信,而收信的對象竟然是他--一個我並不十分鐘愛的足球員。

才知道原來打慣鍵盤的人,再加上是一個以書法「聞名」的人,要端正嚴謹地手寫一封二百字左右的信是很很很吃力的。但我還是費力把它寫完了。因為信,所以寫信。

Labels:


Monday, August 07, 2006

tolerate

tolerate 這字的某一層意思,在中文似找不到熨貼的翻譯;忍受和寬恕都不對,容忍庶幾近之。

不是死命的忍受,也不是崇高的寬恕,而是一種帶功利意味的有限度的為使整體利益最大化而甘願作出部份犧牲的一種容忍。

人與人間相處一定需要 tolerate,而奇怪的是,從情緒上來說,人對愈疏遠的人的 tolerate 的限度愈大,對愈親密的人的 tolerate 的限度愈小。大抵因為關係愈親密,人們就以為愈不可用功利的意味去看待此一關係,因此在情緒上採取的 tolerate 的程度就愈低。

而在情緒上的 tolerate 的限度最低的一種關係,除去情侶或夫婦關係我未能知悉,相信就是年輕子女對待父母的一種。

子女負了父母、欺騙父母、對待父母不好,或本身言行令父母不喜歡,在父母情緒造成的負面效果當然大,但都未及父母負了子女、欺騙子女、對待子女不好,或本身言行令子女不喜歡時,在年輕子女情緒上造成的負面效果。--所謂負面效果,可包括憤、怨、恨、悲及其他。

究其原因,可能由多種因素複合而成;其中一項,相信是因為年輕子女的切實基本的人生經驗比較不足,致較未能掌握 tolerate 的妙用。

Labels: